Dwuletni kurs BSL przeznaczony będzie dla tych, którzy już trochę znają język migowy, jak i dla tych, którzy nie mieli wcześniej z nim kontaktu. Program obejmie naukę co najmniej 750 znaków, tak aby pod koniec nauki uczniowie potrafili skutecznie porozumiewać się w tym języku. Poznają też historię BSL, znaczenie języków migowych oraz dowiedzą się, jak powstały.
Włączenie brytyjskiego języka migowego do puli przedmiotów nauczanych w szkołach średnich i możliwych do zaliczenia na końcowym egzaminie GCSE to zdaniem aktywistów, którzy chcą promować znajomość tego języka poza społecznością głuchych, ważny krok w kierunku włączenia go do głównego nurtu. Obecnie brytyjskie szkoły mogą uczyć BSL w ramach zajęć szkolnych, ale Departament Edukacji liczy na to, że włączenie tego języka do programu GCSE zachęci szkoły do szerszego nauczania tego przedmiotu.
Decyzja o wprowadzeniu nauki BSL do szkół to efekt kampanii zainicjowanej przez 17-letniego obecnie Daniela Jillingsa. Chłopiec jest głuchy od urodzenia. Od 12 roku życia zabiegał o dodanie egzaminu z BSL do obszernej listy egzaminów GCSE z języków obcych.
Daniel Jillings urodził się bez ślimaka, dlatego nie ma możliwości leczenia poprzez wszczepienie implantu ślimakowego. Od 2018 roku na swojej stronie internetowej przekonywał, że wykluczenie języka migowego z programu nauczania GCSE jest bezprawną dyskryminacją. Chłopiec stał się bohaterem filmu dokumentalnego i przemawiał w BSL do ponad 20 parlamentarzystów. To dzięki jego kampanii rząd Wielkiej Brytanii w 2019 roku rozpoczął przygotowania do wprowadzenia egzaminu z BSL do GCSE. Dopiero teraz projekt został sfinalizowany.
Języki migowe w różnych krajach różnią się od siebie. W dodatku ich struktura gramatyczna często odbiega od struktury używanego w danym kraju języka mówionego, co czyni je de facto innymi językami. Dodatkową komplikacją jest fakt, że w niektórych krajach, jak np. w Hiszpanii, w różnych rejonach funkcjonują różne języki migowe - w większości środkowej części Półwyspu Iberyjskiego używany jest hiszpański język migowy, ale istnieją również odrębne języki migowe dla regionów katalońskiego, walenckiego, galicyjskiego i baskijskiego. A ponieważ rozwój języków migowych przebiegał inaczej niż mówionych, różnice i podobieństwa bywają zaskakujące - np. francuskie języki migowe mają więcej wspólnego z amerykańskimi niż BSL ze swoim amerykańskim odpowiednikiem. (PAP Life)