Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki z Międzynarodową Nagrodą Poetycką miasta Muenster

2021-01-08 13:49 aktualizacja: 2021-01-08, 13:55
 Poeta Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki. Fot. PAP/Andrzej Rybczyński
Poeta Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki. Fot. PAP/Andrzej Rybczyński
Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki został uhonorowany Międzynarodową Nagrodą Poetycką przyznawaną przez miasto Muenster. Jury nagrodziło tom "Norwids Geliebte" - podaje Instytut Książki.

Jurorzy Międzynarodowej Nagrody Poetyckiej miasta Muenster nagrodziło tomik "Norwids Geliebte" w tłumaczeniu Michaela Zdgodzaya i Uljany Wolf, na który złożyło się siedemdziesiąt siedem wierszy pochodzących głównie z nominowanej do Nagrody Literackiej Nike "Kochanki Norwida" wydanej w 2014 roku przez Biuro Literackie. Książka ukazała się po niemiecku w 2019 roku ze wsparciem Programu Translatorskiego Poland Instytutu Książki.

Laureat Nike doceniony po raz kolejny

W uzasadnieniu wyboru jury zwróciło uwagę na charakterystyczne dla twórczości Dyckiego "powracające nieubłaganie i obsesyjnie tematy śmierci, choroby i Erosa", a także szczególne "wyczucie wybuchowej natury współczesnych procesów społecznych i historycznych w ich głębokim wymiarze", którym towarzyszy "nieustane poszukiwanie prawdziwej istoty poezji". Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki jest drugim – po Zbigniewie Herbercie – polskim twórcą wyróżnionym przez miasto Muenster.

"Twórczość poety od lat cieszy się ogromnym uznaniem za naszą zachodnią granicą, czego dowodem są czytania autora w ramach najważniejszych niemieckich festiwali: poesiefestival berlin oraz Literaturfestival Berlin" - przypomina IK. Dycki znany jest niemieckojęzycznym czytelnikom dzięki austriackiemu wydawnictwu Edition Korrespondenzen, którego nakładem ukazały się trzy tomy autora: "Geschichte polnischer Familien" w przekładzie Doreen Daume oraz dwie książki przygotowane przez wyróżniony duet – Michaela Zdgodzaya i Uljanę Wolf – "Tumor linguae" oraz "Norwids Geliebte".

Podczas ogłoszenia werdyktu jury podkreśliło, że tłumaczom udało się niełatwe zadanie, jakim jest przekład wierszy Tkaczyszyna-Dyckiego na język niemiecki "z językową pewnością siebie, z nieomylnym wyczuciem gestu, rytmu i barwy oryginału". Nawet w przekładzie wiersze te "nadal zachwycają mocą języka, siłą poetycką i bezkompromisowością formalną" - uznali jurorzy.

Międzynarodowa Nagroda Poetycka miasta Muenster przyznawana jest co dwa lata od 1993 roku. Wygrana wynosi 15 500 euro i w połowie trafia do autora, a w połowie do tłumaczy.

Urodzony w Wólce Krowickiej poeta wydał w Biurze Literackim dziewięć książek. Premierą najnowszego tomu "Ciało wiersza", przypadającą na 11 stycznia 2021 roku, wydawnictwo otwiera nowy rok. Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki jest laureatem Nagrody im. Kazimiery Iłłakowiczówny, Nagrody im. Józefa Czechowicza oraz Hubert Burda Preis. Dwukrotnie zdobył Nagrodę Literacką Gdynia. W 2009 roku uhonorowany Nagrodą Literacką Nike, a trzy lata później Silesiusem za najlepszą książkę 2011 roku. W 2020 roku otrzymał także Silesiusa za całokształt twórczości. (PAP)

autor: Agata Szwedowicz