Na shortliście znalazła się "Not a River" Selvy Almady, która została przetłumaczona z hiszpańskiego przez Annie McDermott, a także "Kairos" Jenny Erpenbeck, którą przetłumaczono z niemieckiego przez Michaela Hofmanna. Na liście jest również "Crooked Plow" Itamara Viera Juniora przetłumaczona z portugalskiego przez Johnny'ego Lorenza, a także książka "Mater 2-10" Hwanga Sok-yonga, która została przetłumaczona z koreańskiego przez Sorę Kim-Russell i Youngjae Josephine Bae.
Szansę na nagrodę ma także książka "What I'd Rather Not Think About" Jente Posthumy, która została przetłumaczona z niderlandzkiego przez Sarah Timmer Harvey oraz "The Details" la Genberg, która została przetłumaczona ze szwedzkiego przez Kirę Josefsson.
Autorzy i tłumacze, których książki są na krótkiej liście, otrzymają po 2500 funtów. Zwycięzcy wzbogacą się o 25 000 funtów. Uroczystość wręczenia nagrody odbędzie się 21 maja.
Międzynarodowa Nagroda Bookera to jedna z najważniejszych nagród literackich na świecie. Jej celem jest wyróżnienie najciekawszych tekstów prozatorskich przetłumaczonych na język angielski w danym roku. (PAP)
Autorka: Anna Kruszyńska
kh/